Traduzione e Localizzazione

Combinazioni linguistiche

Dall’inglese, spagnolo e francese all’italiano

Specializzazioni

Informatica, localizzazione di software e app, web marketing & advertising, traduzioni con particolare attenzione alla S.E.O.

Cosa traduco

Documentazione (manuali tecnici, guide, white paper, case studies, ecc.); interfacce utente (software, app); assistenza online; siti web e portali; comunicati stampa, newsletter, e-mail; cataloghi prodotti; materiale di marketing; presentazioni, brochure, flyer; ecc.

Clienti

Language Service Provider (LSP), agenzie di traduzione, agenzie pubblicitarie, agenzie creative, istituzioni, software house, con sedi in Italia, USA, Regno Unito, Irlanda, Canada, Spagna, Francia, Belgio, Svizzera, Israele, Giappone e Emirati Arabi Uniti.

0
LINGUE STRANIERE
0 +
ANNI DI ESPERIENZA
0 M+
PAROLE TRADOTTE
< 0 h
TEMPO DI RISPOSTA
0 +
CLIENTI FEDELI
0 %
JOB SUCCESS SU UPWORK

Dicono di me

  • Alberto infonde fiducia. Fin dal primissimo giorno, era chiaro che aveva una buona attitudine al lavoro e senso etico. È una persona che prende il proprio lavoro sul serio, garantendo sempre contenuti di altissima qualità. Inoltre, ha dimostrato di essere molto competente e ben informato in materia di online marketing, tra cui SEO e localizzazione dei contenuti.

    Tibor Moes
    Tibor Moes CEO Momento Ventures Inc.
  • Presso la nostra web agency, Alberto si è occupato di ricerca keywords e ottimizzazione SEO dei contenuti per i nostri clienti. Inoltre, ha redatto guide e tutorial relativi al mondo IT. In ogni caso, ha creato testi accurati e di ottima qualità, in tempi estremamente rapidi.

    Francesco Astolfi
    Francesco Astolfi CEO Area38 Web Agency
  • Per Centrale Fotografia, Alberto ha lavorato come curatore di pubblicazioni dedicate a fotografi di rilievo internazionale. Si è dimostrato meticoloso nella ricerca bibliografica, nelle traduzioni, nell'editing e nella correzione bozze. Inoltre ha curato i cataloghi e le installazioni di mostre prestigiose, in sedi quali il Palazzo Ducale di Urbino e la Rocca Malatestiana di Fano. Infine, ha curato la comunicazione online di Centrale Fotografia coinvolgendo gli oltre 500 studenti che nel corso degli anni hanno partecipato ai nostri corsi. Consiglierei a tutti di lavorare con Alberto per l'estrema precisione, la creatività e la dedizione che mette in ogni suo progetto.

    Marcello Sparaventi
    Marcello Sparaventi Centrale Fotografia
  • L'Istituto Italiano di Cultura di Marsiglia è un'Istituzione pubblica che dipende dal Ministero degli Affari Esteri italiano. Alberto Masini ha lavorato come traduttore dal francese all'italiano di atti giuridici, amministrativi e titoli di studio. Inoltre, particolare attenzione è stata riservata alla rassegna stampa delle attività svoltesi all'Istituto e all'aggiornamento del sito web. Nell'effettuare queste attività, il dott. Alberto Masini ha dimostrato eccellenti qualità professionali, unite a un forte senso di responsabilità.

    Maria Lella Direttrice, Istituto Italiano di Cultura Marsiglia

Contatti

Bologna
Valencia
  • WayCO. Coworking
  • Calle Gobernador Viejo, 29
    46003 Valencia
    España
  • +34 644 859 218

Su di me

Sono un freelance con 10 anni di esperienza in traduzione e web marketing.

Tramite diversi strumenti e tecniche – tra cui localizzazione contenuti, advertising, web analytics e SEO – aumento la presenza dei miei clienti su Internet.

Domanda difficile?

👋Ciao, come posso aiutarti? 🤓 Alberto